雪莱的《西风颂》中三韵句的形式为“ababcbcdcded”,具体的三韵句如下:
第一节
哦,狂野的西风,秋之生命的气息,
你无形,但枯死的落叶被你横扫,
犹如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避;
黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨,
染上瘟疫的纷纷落叶四散调零:
哦,是你哟,以车驾把有翼的种子
催送到黑暗的冬床上,它们就躺在那里,
像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低贱,
直到阳春,你蔚蓝的姊妹向沉睡的大地,
吹响她嘹亮的号角,将色和香充满了山峰和平原。
第二节
在你的湍流中,在高空的骚动中,
纷乱的云块就像飘零飞坠的叶子,
你从天空和海洋相互交错的树丛
抖落出传送雷雨以及闪电的天使;
哦,请听!。
第三节
你啊,把蓝色的地中海从夏梦中唤醒,
它曾被清澈的水催送入眠,
就一直躺在那个地方,酣睡沉沉,
睡在拜伊海湾的一个石岛的旁边,
在睡梦中看到古老的宫殿和楼台
在烈日之下的海波中轻轻地震颤,
它们全都开满鲜花,又生满青苔,
散发而出的醉人的芳香难以描述!
见到你,大西洋的水波豁然裂开,
为你让出道路,而在海底的深处,
枝叶里面没有浆汁的淤泥的丛林和无数的海花、。
第四节
唉,假如我是一片枯叶被你浮起,
假如我是能和你飞跑的云雾,
是一个波浪,和你的威力同喘息,
假如我分有你的脉搏,仅仅不如
你那么自由,哦,无法约束的生命!
假如我能像在少年时,凌风而舞,
便成了你的伴侣,悠游天空,
因为呵,那时候,要想追你上云霄,
似乎并非梦幻,我就不致像如今
这样焦躁地要和你争相祈祷。
哦,举起我吧,当我是水波、树叶、浮云!
我跌在生活底荆棘上,我流血了!
这被岁月的重轭所制服的生命,
原是和你一样:骄傲、轻捷而不驯。。
这些三韵句通过交替使用不同的韵脚,使得诗歌在节奏上显得有规律而又有变化,增强了诗歌的音乐性和表现力。