席慕容的乡愁诗主要包括以下几首:
《乡愁》 原文
```
故乡的歌是一支清远的笛
总在有月亮的晚上响起
故乡的面貌却是一种模糊的怅惘
仿佛雾里的挥手别离
离别后
乡愁是一棵没有年轮的树
永不老去
```
赏析:这首诗通过“故乡的歌”、“故乡的面貌”、“乡愁是一棵没有年轮的树”等意象,表达了诗人对故乡深深的眷恋和思念之情。特别是“故乡的歌是一支清远的笛,总在有月亮的晚上响起”这一句,已经能使人想起“举头望明月,低头思故乡”的千古佳句,表达了诗人内心深处的思乡之情。
《乡愁》 原文
```
The song is a native flute quiet and remote
Always sounded the night the moon
The face of home is a vague wistful
Waving goodbye as if the fog
After parting
Homesickness is a tree without rings
Never to grow old
```
赏析:这首诗用英文表达了与中文版本相似的情感,通过“native flute”、“moon”、“vague wistful”、“fog”、“tree without rings”等意象,描绘了诗人对故乡的思念和乡愁的永恒性。
这两首诗都以简洁而富有诗意的语言,表达了诗人对故乡的深深眷恋和思念之情。通过不同的意象和表达方式,席慕容的乡愁诗触动了无数读者的心灵。