《已酉端午》
元代:贝琼
译文:
己酉年的端午那天,天公不作美,狂风大作,暴雨倾盆,一眼望去,一片天昏地暗;
整个汨罗江上,没有一处可以让人竞渡龙舟,借以凭吊远古英雄屈原的灵魂。
石榴花如火地开着,似乎正在笑话我,我只好自我解嘲道:
其实,陶渊明既使不喝酒,也一样仰慕屈原卓然不群的清醒。
今天,我虽无法凭吊屈原,我也一样仰慕他。
《同州端午》
唐代:殷尧藩
译文:
白发垂到了肩膀一尺之长,我离家已经整整三十五个年头(端午节)了。
小孩子见了很高兴又很惊讶,却问哪个方向是故乡?
《端午日》
唐代:殷尧藩
译文:
年轻时,每逢佳节,总爱生出许多情感,现在老了,谁还有心思平白无故去感慨万千;
在端阳这天,懒得学人家悬挂艾草和驱邪符的习惯,只祈望一盏蒲酒,共话天下太平。
鬓发是一天比一天增加了银白,石榴花如红锦般射目,年年应节而开;
可叹在岁月面前,圣贤也罢蠢人也罢都是瞬息过客,谁知道有几人湮没无闻,有几人名垂青史呢。
《和端午》
宋代:张耒
译文:
龙舟竞赛为的是深切悲念屈原的千古奇冤,忠烈之魂一去千载哪里还能回还啊?
这些译文尽量保持了原文的意境和情感,希望能帮助你更好地理解这些诗句。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。