关于“生的”对应的英文翻译,需根据具体语境选择合适表达:
作为动词(生育)
基本翻译: give birth to(生孩子)
例句:
The couple was overjoyed when they finally gave birth to a healthy baby.(当他们终于生下健康宝宝时,满心欢喜)
The festival celebrates the joy of new life, symbolized by the act of giving birth.(这个节日庆祝新生命的喜悦,以生育行为为象征)
作为名词(新生儿)
翻译: newborn(新生儿)
例句:
The hospital is equipped to care for premature newborns.(这家医院具备照顾早产儿的能力)
Newborns typically sleep for 16-20 hours a day.(新生儿每天通常睡16-20小时)
其他相关表达
life(生命)
growth(成长)
existence(存在)
若需用英文名表示“生”,可用 Newborn作为名字,但较为少见。常见英文名有:
Leo(狮子,象征生命力)
Life(直接对应生命)
Aubrey(源自“aube”意为“黎明”,象征新生)
建议根据具体使用场景选择最贴切的翻译。