关于“水池”的英文翻译,综合多个权威词典和语料库的释义,主要表达方式如下:
核心翻译词汇 pond:
最常用词汇,指自然或人工积水形成的浅水区域,如“鸭塘”“池塘”。
pool:广泛用于描述人工储水或供水的设施,如“游泳池”“水塔”。
cistern:多用于储水设施,如“蓄水池”“地窖”。
puddle:特指小型的积水区域,如“水坑”“尿斗”。
常见搭配与扩展 与功能相关的词汇:
swimming pool(游泳池)、water tank(水塔)、collecting basin(集水盆)。
其他相关词汇:sink(水槽)、washbasin(水盆)、reservoir(水库)。
使用注意事项
优先选择 pond或 pool描述一般性水池, cistern更适合强调储水功能。
特定场景需结合语境选择,如“游泳池”用 swimming pool,“自然池塘”用 pond。
建议根据具体使用场景选择最贴切的词汇,例如:
自然景观:The duck pond is beautiful.(鸭塘很美。)
建筑设施:The swimming pool is equipped with lifeguards.(游泳池配备救生员。)
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。