经典说说大全-经典句子大全-灵儿心情网

经典说说大全-经典句子大全-灵儿心情网

韩国人姓和名字怎么写

59

韩国姓名的书写规则和结构具有以下特点:

一、基本结构

韩国姓名通常由 姓、名、字三个部分组成:

姓(가):

位于最前面,是家族的标志,使用韩文汉字或拉丁字母书写;

名(성):

中间部分,代表个人身份;

字(호):

部分姓名包含,属于尊称或特别称呼,日常交流中较少使用。

示例:金秀贤(김수현)中,“김”是姓,“수현”是名,“贤”是字。

二、书写规范

顺序与分隔

韩语姓名必须按 姓-名顺序书写,且姓与名之间用 空格分隔。例如:

中文名“张伟”写作“장 위”;

罗马字名“John Smith”写作“소여톰 스미스”。

格式要求

全名为 三段式(姓+名+字),如“김수현”;

若无字,直接使用名+姓,如“김수현”。

三、常见情况处理

中文姓名转换

中文复姓(如“欧阳”)可直接音译为韩文复姓(如“옌태”);

中文单姓(如“王”)对应韩文单姓“왕”。

无韩文姓名

外国人常用罗马字原音翻译,如“李雷”写作“이래”;

韩国政府规定,户籍等正式文件需采用韩文翻译,如“王海”写作“왕 해”。

四、文化注意事项

称呼习惯:

韩国人通常不直呼他人名字,正式场合需使用全称或姓氏+尊称;

姓氏特点:韩语姓氏数量有限(约287个),常见姓氏包括金、李、朴等。

以上规则适用于韩国社会日常交流及官方文件,留学生需注意转换格式以符合当地规范。