莎士比亚的24行诗实际上是指他的 十四行诗集,而非具体的24行。威廉·莎士比亚在1590年至1598年间创作了154首十四行诗,这些诗歌主要可以分为两部分:一部分是写给一位年轻的贵族朋友,歌颂友情;另一部分是献给一位‘黑女士’的故事,主要写爱情。
莎士比亚的十四行诗在结构上非常严谨,分为两部分,每部分包含不同的诗行和韵脚模式。第一部分是三个四行,第二部分是两行,每行十个音节,韵脚为abab, cdcd, efef, gg。这种结构后来被称为“莎士比亚式”十四行诗。
Sonnet 18(第18首):
```
我来比你作夏天,好不好;不,你比它更可爱,更温和。
```
Sonnet 116(第116首):
```
让我不要到真心结合的婚姻中承认障碍。
爱不算不得真爱,若是一看见人家改变就转舵,或是一看见人家转弯便离开。
哦,决不!爱是亘古长明的塔灯,它定睛望着风暴却兀不为动;
它是指引迷舟的一颗恒星,你可量它多高,它所值却无穷。
爱不受时光的播弄,尽管红颜和皓齿难免遭受时光的毒手。
```
这些诗歌以其深刻的情感、独特的结构和音乐性而闻名,至今仍然被广泛传颂和研究。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。