“生如夏花”出自 印度著名诗人泰戈尔的《飞鸟集》第82首,英文原文是"Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leaves.",郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。这句诗的意思是生命像夏日的花朵一样,充满鲜活、热烈、绚烂的生命力和美好,表达了生命的短暂而宝贵,要珍惜每一个时刻,充实生活,发挥生命的光彩。
泰戈尔(Rabindranath Tagore)是印度近代著名诗人、艺术家、社会活动家和哲学家,1861年出生于印度加尔各答一个贵族家庭,13岁即能创作长诗,1878年赴英国留学,1880年回国专门从事文学活动。泰戈尔的一生共写下诗作2000多首,出版诗集50余部。1913年,他凭借《吉檀迦利》成为第一位荣获诺贝尔文学奖的亚洲作家。
《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,收录了许多短小的诗歌,内容涵盖了自然、爱情、生命、死亡等多个主题,语言优美,意境深远,给人以无尽的遐想和启迪。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。