经典说说大全-经典句子大全-灵儿心情网

经典说说大全-经典句子大全-灵儿心情网

原富与国富论的区别?

59

《原富》与《国富论》的区别主要在于 翻译版本和译名

翻译版本

《原富》是严复对亚当·斯密的《国民财富的性质和原因的研究》的中文译名,首次出版于1902年。

《国富论》是亚当·斯密原著的中文译名,最早由郭大力和王亚南翻译,初版译名为《国富论》,1972年再版时改名为《国民财富的性质和原因的研究》。

译名差异

《原富》这一译名反映了严复对原著的特定理解和当时的文化背景。

《国富论》则是直接采用原著的英文名称,更为直接和普遍接受。

影响和传播

《原富》作为严复的翻译,对当时的中国知识分子产生了深远影响,尽管存在语言艰深难懂和按语掺入其中等缺陷。

《国富论》作为亚当·斯密的代表作,在全球范围内广泛传播,对后世经济学的发展产生了重要影响。

其他信息

《原富》的版本较为稀有,而《国富论》则有多种译本,其中郭大力和王亚南的译本在我国传播最广,影响最大。

综上所述,《原富》与《国富论》的区别主要在于翻译版本和译名,前者是严复的译名,后者是直接采用原著英文名称。两者在传播和影响上也有所不同,但都是亚当·斯密经济学思想的重要中文译本。