《双城记》(A Tale of Two Cities)是查尔斯·狄更斯(Charles Dickens)的一部经典长篇小说,以下是一些经典文段及其中英文对照:
这是最好的时代,也是最糟糕的时代
It was the best of times, it was the worst of times.
这是最好的时代,也是最糟糕的时代。
这是智慧的年头,也是愚昧的年头
It was the age of wisdom, it was the age of foolishness.
这是智慧的年头,也是愚昧的年头。
这是信仰的时期,也是怀疑的时期
It was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity.
这是信仰的时期,也是怀疑的时期。
这是光明的季节,也是黑暗的季节
It was the season of Light, it was the season of Darkness.
这是光明的季节,也是黑暗的季节。
这是希望的春天,也是失望的冬天
It was the spring of hope, it was the winter of despair.
这是希望的春天,也是失望的冬天。
我们全都在直奔天堂,我们全都在直奔相反的方向
We were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way.
我们全都在直奔天堂,我们全都在直奔相反的方向。
这些文段展示了《双城记》中的一些核心主题和情感,包括时代的矛盾、人性的复杂性以及对希望和绝望的描绘。希望这些对照能帮助你更好地理解这部经典作品。