形容断章取义扰乱人心的诗如下:
《诗经·郑风·野有蔓草》
原诗:“野有蔓草,零露溥兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。”
引用:“邂逅相遇,适我愿兮”被用来表达郑国欢迎赵孟的意思,而忽略了原诗描述的是男女私情。
《诗经·周南·关雎》
原诗:“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”
引用:有时被用来形容男女之间的美好相遇,而忽略了原诗的诗意。
《鲁颂·駉》
原诗:“駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骃有騢,有驔有鱼,以车祛祛。思无邪,思马斯徂。”
引用:“思无邪”被断章取义为“笔直的大路”,而原意是形容马匹的奔跑。
这些诗句在流传过程中,由于断章取义,其原意被曲解或误用,从而扰乱了人们对诗歌的理解和感受。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。