《论语》第十八章主要记录了孔子及其弟子的言行,其中包含了一些关于政治、道德和人生哲理的讨论。以下是第十八章的部分原文及译文:
微子去之,箕子为之奴,比干谏而死。孔子曰:“殷有三仁焉。” 原文:
微子去之,箕子为之奴,比干谏而死。孔子曰:“殷有三仁焉。”
译文:微子离开了商纣王出走,箕子做了奴隶,比干强谏身遭惨死。孔子说:“殷代有三个仁者。”
柳下惠为士师,三黜。人曰:“子未可以去乎?”曰:“直道而事人,焉往而不三黜?枉道而事人,何必去父母之邦?” 原文:
柳下惠为士师,三黜。人曰:“子未可以去乎?”曰:“直道而事人,焉往而不三黜?枉道而事人,何必去父母之邦?”
译文:柳下惠做了司法官,三次被罢免。有人说:“你不能离开这里吗?”他说:“如果以正直之道侍奉君主,到哪里去能不被多次罢官呢?如果不用正直之道侍奉君主,何必还要离开祖国呢?”
齐景公待孔子曰:“若季氏,则吾不能;以季、孟之间待之。”曰:“吾老矣,不能用也。”孔子行。 原文:
齐景公待孔子曰:“若季氏,则吾不能;以季、孟之间待之。”曰:“吾老矣,不能用也。”孔子行。
译文:齐景公讲到怎么对待孔子时说:“像鲁国国君对待季氏那样,我做不到;可以像季氏、孟氏之间那样对待。”又说:“我老了,不能用他了。”孔子于是离开了齐国。
齐人归女乐,季桓子受之,三日不朝。孔子行。 原文:
齐人归女乐,季桓子受之,三日不朝。孔子行。
译文:齐国人赠送了一些歌女给鲁国,季桓子接受了,三天不上朝。孔子于是离开了。
这些篇章展示了孔子及其弟子在不同情境下的言行和思考,反映了孔子的政治思想、道德观念和对人生的见解。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。