"一哄而作鸟兽散"不是成语,正确的成语是 "一哄而散"和 "鸟兽散"。
"一哄而散"
拼音:yī hòng ér sàn
解释:形容聚在一起的人一下子吵吵嚷嚷地走散了。
出处:明·沈德符《万历野获编·壬戌科罢选吉士》第十卷:“御笔硃书四大字,曰:‘今年且罢。’于是一哄而散。”
举例造句:白凤、阿男早收拾好钱文,向众人道谢,看的就一哄而散了。
"鸟兽散"
拼音:zuò niǎo shòu sàn
解释:形容成群的人像鸟兽逃散一样纷乱地散去(多形容敌人溃逃)。
出处:《汉书·李陵传》:“今无兵复战,天明坐受缚矣;各鸟兽散,犹有得脱报天子者。”
举例造句:义军进逼京城,吓得朝廷官僚们惶惶不可终日,崇祯上吊,皇城禁军作鸟兽散。
建议在实际使用中避免使用不正确的成语,以免引起误解。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。