英语连读是一种常见的语音现象,通常发生在两个相邻的单词或短语之间,其中一个单词以辅音结尾,而另一个单词以元音开头。这种连读现象可能会导致歧义,因为连读后的音素组合可能会改变原单词或短语的意思。以下是一些英语连读造成歧义的例子:
I'm going to the store. 原意:
我打算去商店。
歧义:由于“going”和“to”之间的连读,这句话可能会被误解为“I'm going to the store”。
She's a teacher. 原意:
她是一名教师。
歧义:由于“teacher”和“a”之间的连读,这句话可能会被误解为“She's a teacher”。
Wesawthemeat. 原意:
我们看见肉。
歧义:由于“saw”和“themeat”之间的连读,这句话可能会被误解为“Wesawthemeat”。
HekickedTom. 原意:
他踢了汤姆。
歧义:这句话可以有以下几种理解:
1. 是他(而不是别人)踢了汤姆。
2. 他踢(而不是手打等)了汤姆。
3. 他踢的是汤姆(而不是别人)。
She answered all the questions on the paper. 歧义:
这句话可以有以下几种理解:
1. 我的女儿在纸上回答了所有问题。
2. 我的女儿在纸上把问题都答完了。
3. 我的女儿在纸上答了所有问题。
This is her teacher's book.
原意: 这是她的教师用书。 歧义
Heniceman, Heiceman 原意:
好人,卖冰的人
歧义:由于连读,这两个词读音相同,但意思却大相径庭。
这些例子表明,英语连读虽然在口语中非常常见,但也可能带来理解上的困难,导致歧义。因此,在书面表达中,为了避免歧义,有时需要调整句子的结构或添加额外的词语来明确意思。