I should’ve known that you would be here.
我早该想到会在这里遇到你。
Good evening, Professor Dumbledore.
晚上好,邓布利多教授。
Are the rumors true, Albus?
传闻是真的吗,阿不思?
I’m afraid so, professor.
我想是真的,教授。
The good news and the bad news?
好消息和坏消息?
And the boy?
那个孩子呢?
Hagrid is bringing him.
海格会把他带到这儿来。
Is it wise to trust Hagrid with something so important?
把这种大事交给海格去办明智吗?
I would trust Hagrid with my life.
我可以把我的命交到海格手中。
Professor Dumbledore, sir.
邓布利多教授。
Pro, there, Hagrid. Alright, alright, Hagrid.
好了,好了,海格。
It’s not really goodbye, after all.
又不是再也见不到面。
Good luck...
祝你好运。
Harry Potter.
哈利·波特。
Up. Get up!
起床!快起床!
Now!
快点!
Wake up, cousin! We’re going to the zoo!
快醒来,表弟!要去动物园啰!
Here he comes, the birthday boy. Such a thing as magic.
他来了,生日男孩。世上根本就没有魔法。
Marge is ill. She ate a funny whelk.
玛姬病了,吃了个怪油螺。
Dad, look! Harry’s got a letter!
爸爸,你看!哈利有封信!
这些台词不仅展示了角色之间的互动,还反映了电影中的关键情节和情感。希望这些台词对你有所帮助。